Atatürk kitabı bu dile de çevrildi

Andrew Mango'nun Atatürk hakkında yazdığı ''Atatürk: Modern Türkiye'nin Kurucusu'' kitabının Hırvatça çevirisinin tanıtımı yapıldı.

Atatürk kitabı bu dile de çevrildi

Hırvatistan'ın başkenti Zagreb'deki Avrupa Evi'nde kitabın tanıtımı dolayısıyla düzenlenen etkinliğe, Türkiye'nin Zagreb Büyükelçisi Burak Özügergin, kitabı İngilizce'den Hırvatça'ya çeviren Boşnak asıllı tarih uzmanı Dr. Dino Muyaciç ile çok sayıda davetli katıldı.

Muyaciç, kitabın tanıtımında yaptığı konuşmada, çevirisini yaptığı eserden önce Hırvatistan'da modern Türk tarihini anlatan bir yapıtın bulunmadığını ifade ederek, bu durumun eski Yugoslavya'nın başkenti Belgrad'da Ortadoğu dilleri araştırma merkezinin olmamasından kaynaklandığı görüşünde olduğunu belirtti.

Bosna-Hersek, Makedonya ve Sırbistan'ın Türkiye ile olan kültürel ve tarihi bağlantılarına dikkati çeken Muyaciç, Hırvatistan'ın daha çok ''Batıya yakın'' olduğunu ve bu ülkede yayımlanan bazı kitapların Osmanlı'nın son dönemlerini anlattığını söyledi.

Dr. Muyciç, çevirisini yaptığı Mango'nun ''Atatürk: Modern Türkiye'nin Kurucusu'' kitabından önce Hırvatistan'da 20. yüzyıl Türk tarihini anlatan bir kitap olmadığına dikkati çekerek, ''Bu boşluğun doldurulmasına katkıda bulunduğum için kendimi mutlu hissediyorum'' dedi.

ÖĞRENCİYKEN DİKKATİMİ ÇEKTİ

Öğrencilik hayatının önemli kısmını Türkiye'de geçirdiğini anlatan Muyaciç, ''Türkiye'de bulunduğum zaman sürecinde her yerde Atatürk'ün resimlerini ve heykellerini görüyordum ve bu bende merak yarattı'' diye konuştu.

1920 yılında Türkiye Cumhuriyeti'ni kurmaya yönelik başarılı hareketler sergileyen önemli bir asker ve aynı zamanda büyük bir siyasi deha olan Atatürk hakkında okuduğu çok sayıda kitaptan ''daha net bir resme sahip'' olamaya başladığını anlatan Muyaciç, öğrenciyken okuduğu bu kitapların arasında Andrew Mango'nun ''Atatürk: Modern Türkiye'nin Kurucusu'' kitabının kendisini önemli ölçüde etkilediğini söyledi.

Muyaciç, ''Atatürk'ün hayatı çok ilginçtir ve bu 20. yüzyılının en büyük hikayelerinden biridir. Bu kitap, dinamik yayıncılık ve bilimsel tarihçilik arasında mükemmel bir bileşimi temsil ediyor'' diye konuştu.

Hırvatistan ve bölge açısından bu kitabın Hırvatça okunacak olmasının önemini vurgulayan Muyaciç, ''Bu kitabın Hırvatça yayımlanması, Hırvat ve bölgedeki okuyucular için, önemli bir bilgi kaynağı oldu'' dedi.

Türkiye'nin Zagreb Büyükelçisi Burak Özügergin de kitabın değerli bir eser olduğunu ve Türkoloji bölümünde okuyan, özellikle tarihe ilgisi olan öğrenciler için önemli olduğunu belirterek, şöyle konuştu:

''Bu kitapta bir liderlik hikayesi anlatılıyor. Atatürk hakkında çoğu zaman Türkçe bilmeyen yazarlar kitap kaleme alıyordu, ancak Mango öyle değildir. Mango, Türk dili ve edebiyatını çok iyi biliyor. Bu kitapta öncelikle Türk kaynaklar bulunuyor.''

Bu kitabın modern Türkiye ve ait olduğu bölgenin tarihi açısından taşıdığı öneme işaret eden Özügergin, ''Başarılı Türk geleneği ve bahsedilen İmparatorluğun yeni ve güvenli bir ülkeye dönüştürülmesi tesadüf değil, çok iyi planlanan tarihi bir fenomendir'' dedi.

ANDREW MANGO

Andrew Mango 1926 yılında İstanbul'da doğdu. Londra'da Ortadoğu Dilleri Bölümü'nden mezun oldu ve bu alanda doktora yaptı. Uzun yıllar BBC radyosunda Türk dilinde yayımlanan programın sunucusu olarak çalışan Mango, Atatürk ve Türkiye Cumhuriyeti ile ilgili 7 kitap ve çok sayıda makale kaleme aldı.


 
 

Güncelleme Tarihi: 28 Aralık 2011, 22:35
YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER

banner566

banner554

banner558

banner141

banner557

banner568